Перевод "вывод войск" на английский
Произношение вывод войск
вывод войск – 30 результатов перевода
Я обращаюсь к вам из своего кабинета на Даунинт Стрит.
которой говорилось, что если к одиннадцати часам нам не сообщат о готовности Германии к незамедлительному выводу
Вынужден сообщить,.. ...что требование так и не было выполнено,.. ...поэтому мы вступаем в войну с Германией.
I am speaking to you... From the cabinet room at 10 downing street.
This morning the British ambassador in Berlin handed the German government a final note stating that unless we heard from them by 11:00, that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.
I have to tell you now that no such undertaking has been received and that consequently, this country is at war with Germany.
Скопировать
- Пончик, может быть, или какой-нибудь тост.
Вывод войск из Кумара, бахаитские заключенные.
Я должен спросить. Нет, в действительности не должен.
- A doughnut, maybe, or some toast.
Pulling out of Qumar, Bahji prisoners. I have to ask.
No, actually, you don't.
Скопировать
Президент вернётся из Кемп-Дэвида завтра.
Что с выводом войск?
Знаешь, ты пока разрабатывай Риттенхауса.
The president will be back from Camp David tomorrow.
Business news, Ira.
Just keep working on Rittenhouse.
Скопировать
Дьявол.
Известия о выводе войск...
Вашингтон Год спустя Потерпел катастрофу транспортный самолёт с армейским персоналом...
Press that number now.
This is relating to the recall of American troops from abroad.
Tragedy struck today as a charter aircraft carrying an army unit returning from duty in Japan crashed this morning...
Скопировать
Я знал.
Надо выводить войска.
Отец, молю Вас, тише!
I knew it!
We must move our troops...
Father, give nothing away.
Скопировать
Извиняюсь насчёт этого, Джек.
Мне пришлось довериться ему, чтобы убедить не выводить войска на улицы.
Он пообещал, что не станет вмешиваться.
I'm sorry about that, Jack.
I had to take him into our confidence, in order to convince him not to put soldiers on the street.
He promised me he wouldn't interfere.
Скопировать
Она сказала, что мы увидим Креига "скоро".
Наш вывод войск из Афганистана был "скорее" этого.
Простите, ребята, это моя вина размером с планету.
She said we'd see Craig momentarily.
Our withdrawal from Afghanistan has been more momentarily than this.
Sorry, guys, my size-of-a-planet bad.
Скопировать
- Значит чеченцы нацелены не на Россию.
Их цель вывод войск с Кавказа.
Если США объявят войну России, миссия выполнена.
So the Chechens aren't aiming for Russia.
They're targeting the U.S. Their stated goal is to get the Russian military out of the Caucasus.
If the U.S. declares war on Russia, mission accomplished.
Скопировать
— Не Троллоп ли сказал, что лучший капиталист должен быть жадным и честным.
Во-первых, вывод войск уже идет, нравится тебе это или нет.
Во-вторых, это дает подрядчику неплохие рыночные возможности.
- Wasn't it Trollope who said the best capitalist is someone who's greedy and honest?
First, the drawdown's happening, whether you like it or not.
Second, it represents a significant market opportunity for this firm.
Скопировать
Каждый божий день, долгих два года. И за все это время он ни разу не получил приказа стрелять.
Затем вывод войск.
Для Джеймса Барра, война окончена.
Day in, day out, for two long years without ever once being cleared to fire a single shot.
Then comes the drawdown.
For James Barr, the war's over.
Скопировать
Мы требуем прекращения бомбардировок во Вьетнаме
Мы требуем вывода войск США из Индокитая.
Мы требуем прекращения минной блокады Северного Вьетнама
We demand an end to the bombing of Vietnam.
We demand the withdrawal of US troops from Indochina.
We demand an end to the naval blockade of North Vietnam.
Скопировать
- На Западном фронте.
Гитлер выводит войска из Норвегии. Прекрасно.
Перебрасывает 300,000 свежих солдат на фронт?
- On the Western Front.
Hitler will empty Norway of troops.
300,000 rested soldiers to the front?
Скопировать
По крайней мере, жизнь на улицах остается по-прежнему мирной, но скрытая угроза насилия готова вырваться наружу.
Вывод войск США запланирован на конец года, многие иракцы, с которыми я говорила, встревожены.
Они считают, что радикальные сектантские группировки готовы воспользоваться своим преимуществом, создающимся после их ухода.
Life in the streets appears at least to continue peacefully, but an undercurrent of violence hides just beneath the surface.
With the US pull-out scheduled for the end of the year, many Iraqis I've spoken to are worried.
They believe that hard-line sectarian groups are preparing to take advantage of the void created by withdrawal. Just last month in this market, a bomb attack...
Скопировать
Не нашлось ни одной газеты, которая призывала бы вывести войска США из Вьетнама.
И даже когда голоса за вывод войск стали слишком громки, чтобы их не слышать, чиновники планировали такое
В некоторых случаях, как с Никсоном, американская стратегия вьетнамизации на деле расширяла войну во имя ее окончания.
The Globe could not find a single paper that had editorialized for withdrawal of US troops from Vietnam.
And even when calls for withdrawal... have eventually become too loud to ignore, officials have strategies for ending war... that have the effect of prolonging it.
In some cases, as with the Nixon... administration's strategy of Vietnamization, actually escalating war in the name of ending it.
Скопировать
Затем, когда война продолжается, отступление должно быть представлено как неприемлемый выбор.
Вывод войск США из Вьетнама будет катастрофой.
Никто не должен думать, что уход из Вьетнама положит конец конфликту.
Then, after the war is underway, withdrawal needs to be put forward as an unacceptable option.
Withdrawal of all American forces from Vietnam would be a disaster.
Let no one think for a moment that retreat... from Vietnam would bring an end to conflict.
Скопировать
О чем это мы?
О выводе войск.
А еще нам понадобятся подушки безопасности. Много.
What are we talking about?
Of the pull-out.
We're gonna need airbags, lots of them.
Скопировать
Да, господин Премьер-министр.
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября.
Можно Вас на минутку, господин премьер-министр?
Yes, Prime Minister.
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th.
Might I have a moment please, Prime Minister?
Скопировать
Я говорю с Конгрессом по поводу денег.
Обсуждаю с военными советникам возможность вывода войск, но за несколько часов ничего не сделать.
Вам нужно время, чтобы найти нас.
I'm talking to Congress about the money.
I'm consulting with my military advisers about a pullout, but nothing can happen in a few hours.
You just want more time so you can find us.
Скопировать
Вопрос в том, начнете ли вы сотрудничать до этого.
Денег не будет, как и вывода войск.
Но вам хватает ума, чтобы это понимать.
The only question is will you work with us before we get there?
The money's not happening and neither is the military withdrawal.
But you're smart enough to know that.
Скопировать
А значит, потеряют престиж и постараются восполнить усилением наземного присутствия.
Я уговорила Иерусалим на вывод войск.
2 тысячи солдат.
Yeah, which means they'll lose face and compensate by increasing their ground presence.
I got Jerusalem to agree to a pullout.
- Two thousand troops.
Скопировать
Этого же достаточно, чтобы убедить ваших людей?
Я уговорю их, но только после вывода войск.
Как жест доброй воли.
That should be enough to convince your people, no?
Once the troops leave, I engage them, but not before.
Show some goodwill.
Скопировать
Оружие.
Тысячи единиц оружия, списанных в ходе вывода войск.
Это груз для нескольких самолётов.
Weapons.
Thousands of weapons, decommissioned during the drawdown.
Whole plane load's gone missing.
Скопировать
За полтора часа.
Мы готовимся выводить войска из Афганистана.
Если мы пошлем группу быстрого реагирования в Йемен без достаточных оснований, нас неправильно поймут.
An hour and a half.
We're preparing to pull troops out of Afghanistan.
Sending the cavalry to Yemen without sufficient provocation delivers entirely the wrong message.
Скопировать
Специальная группа, 50 человек.
Госпожа Госсекретарь, я уверен, что ваш босс в курсе жестких сроков вывода войск из Афганистана?
- Да.
Special ops forces. 50 guys.
Madam Secretary, I am sure that, uh, your boss is aware that he's coming up against a hard deadline for pulling troops out of Afghanistan?
- Yes.
Скопировать
К сожалению, альтернативы не лучше.
Как насчёт вывода войск?
— Прошу прощения?
Unfortunately, the alternatives don't look much better.
What about getting out?
- Excuse me?
Скопировать
Адмирал.
Вывод войск?
Это может быть сделано.
Admiral.
Withdrawal?
It can be done.
Скопировать
Скажи?
США дает четко понять коммунистам, что вывод войск предусматривает освобождение американских пленных.
Сегодня Вашингтон сообщил правительствам Вьетконга и Северного Вьетнама...
Right?
The United States is making it clear to the Communists that American troop withdrawal is directly on the release of U. S. prisoners of war.
Washington notified the Viet Cong and North Vietnamese today that the withdrawal...
Скопировать
Внимание, всем солдатам и персоналу авиабазы.
В 6.00 начнется окончательный вывод войск.
Собирайте вещи, дамочки.
Attention, all soldiers and base personnel.
Final troop withdrawal will commence at 0600.
Pack your bags, ladies.
Скопировать
В марте 2016 года русские неожиданно объявили с большой помпой, что покидают Сирию.
И руинах Пальмиры состоялся концерт по случаю празднования вывода войск.
Но на самом деле, русские никогда не уходили.
In March 2016 the Russians suddenly announced with a great fanfare that they were leaving Syria.
And a concert was held in the ruins of Palmyra to celebrate the withdrawal.
But in reality, the Russians never left.
Скопировать
Я служил.
Погуглите, и вы узнаете, что я был в Афганистане до вывода войск.
Некоторым людям это не нравится.
I was in the Army.
You Google me, you'll find I was in Helmand until the withdrawal.
Certain people like to take issue with that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вывод войск?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вывод войск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение